segunda-feira, 27 de outubro de 2008

Teri Ore



Ouvi esta musica durante muitos dias, até comprei o disco , e só hoje li o o significado das palavras...

dil kho gaya, ho gaya kisi ka..,

I have lost my heart, it became someone's

ab raasta mil gaya, khushi ka..

now i get the way of happiness

aankhon mein hai khwab sa, kisi ka..

there is dream in my eyes, of someone

ab raasta mil gaya, khushi ka..

now i get the way of happiness

rishta naya rabba, dil chu raha hai,

the new relationship, o God, is touching my heart/soul

kheeche mujhe koi dore, teri ore..

some thread is pulling me, towards you....


teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....

teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....


khulti fizaein, khulti ghatayein,

the opening/blooming atmosphere, the open sky

sar pe naya hai aasamaan,

there is new sky over my head

chaaro dishayein, hass ke bulaye,

the four directions are calling me with smile

yu sab hue hai meharbaan..

like this everyone has become kind to me

haaan..hume to yahi rabba, kasam se pata hai

but o god, i know only this by swear

dil pe nahi, koi zor, koi zor

that there is no control on my heart


teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....

teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....


ek heer thi aur tha ek raanjha, kehte hai mere gaon mein,

there was one Heer and one Raanjha, there was tale in my town

sacha ho dil to.., sau mushkilen ho, jhukta naseeba pao mein..,

even if there are hundreads of problems, the fate falls on your feet (the fate falls in your favor) if the heart is true

ho ho..aanchal tera rabba, falak ban gaya hai

your covering/kindness, o god has become the sky for me

ab iska nahi, koi ore, koi chore

now there is no start and end of it (love)


teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....

teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....


dil kho gaya, ho gaya kisi ka..,

I have lost my heart, it became someone's

ab raasta mil gaya, khushi ka..

now i get the way of happiness

aankhon mein hai khwab sa, kisi ka..

there is dream in my eyes, of someone

ab raasta mil gaya, khushi ka..

now i get the way of happiness

rishta naya rabba, dil chu raha hai,

the new relationship o God, is touching my heart

kheeche mujhe koi dore, teri ore..

some thread is pulling me, towards you....


teri ore, teri ore, teri ore, hai rabba..teri ore, teri ore, teri ore

towards you, towards you, towards you, o god..... towards you, towards you.....

quarta-feira, 22 de outubro de 2008

quinta-feira, 16 de outubro de 2008

Quase a acabar...

...vou apanhando as memorias destes dias tao valiosos...
Falta pouco para voltar para onde estao os meus amores.